summer のアバター

Unless he long for the rose, and deliverately not stay away thorns. Anne Bronte via @visionary


薔薇を切望する者でなければ、あえて刺には手を出さない。アン・ブロンテ

Merely hand to sin if they are earn rose. Un Bronte

summer のアバター

Capacity is formed within the silence, personality is born from the torrent. Goethe via @visionary


能力は沈黙のうちに形成され、人格は激流の中から生まれる。ゲーテ

Ability would be make in silence,and the personality born into hardly flow. Gehte

goeth

summer のアバター

Petty mind is worrying about trivial things. Di Benjamin Eli Kazura via @visionary


frist translation ↓
little things in the narrow heart is busy. Benjamin disraeli

狭量な心は、些細な出来事に煩わされる。ベンジャミン・ディズラエリ

summer のアバター

Half of the people in the world could not understand happiness of the rest one.Jane Wood oath via @visionary


世の中の人の半分は、残り半分の人の快楽を理解できない。ジェーン・オウスティン

Half of the people in the world can not understand the pleasures of the rest half of the people. Jane Wood oath

summer のアバター

historian is a prophet who facing the opposite direction. Friedrich frame Siegel via @visionary


歴史家とは逆の方向を向いた預言者である。フレドリッヒ・シーゲル

first translation↓
an historian is approval man who have going to against.fredlihi ci-gel

summer のアバター

Strongest man who is bravely standing alone. T • H • Huxley via @visionary


最も強い人とは、一人で敢然と立つ人である。T・H・ハクスレー

the strongest man and would be accomplished to stand by only oneself.

summer のアバター

if you are having problems is my chance to do their best. Duke Ellington via @visionary


問題が起きているときは自分のベストを尽くすチャンスである。エリントン公爵

while the problem have occurring,you could have a chance to can the best yourself. Sir elinton.

duke is correct answer !

summer のアバター

I have always learned that attitude, but is not like to being taught.Winston Churchill via @visionary


私はいつも学ぶ姿勢でいるが、教えられるのが好きなわけではない。
ウィンストン・チャーチル

I have always being attitude for learning but I do not like to make me teach.winston charcil 

学ぶ姿勢でいると直訳だったが、よくよく考えると、態度とはその行為そのもの。つまり、学んでいる、態度は・・・、という表現が正しいかと思われます。

summer のアバター

Wealth and consumption so as not out put wealth, happiness create to consume happiness can not. George Bernard Shaw via @visionary


富を産まずに富を消費してはならないように、幸福を作り出さずに幸福を消費することは出来ない。ジョージ・バーナード・ショー

first translation↓
As waste wealth without out put the wealth , could not consume without happiness create. Geoge barnard show

make name create is not easy and then eventually that is correct or not , i do not in case have not accomplished to serch. woops.

summer のアバター

Praise for everyone who does not even anyone’s praise. James Boswell


誰かれなく褒める人は誰の事も褒めていない。ジェイムス・ボズウェル

frist translation ⇒ A man praised everyone , not praised anyone. James bozwell

一方で、誰の事も褒めない人は、パーソナリティに掛けるのではないでしょうか。

summer のアバター

Talk when you are angry count to ten first. Please count 100 when you are rage. Thomas Jefferson via @visionary


怒っているときはまず10数えてから話すと良い。激怒しているときは100数えよ。トーマス・ジェファーソン 

summer のアバター

I’m only afraid of fear. Duke Wellington via @visionary


私が唯一恐れるのは恐怖心だ。 ウェリントン公爵

first translation ⇒ Only afraid for me is mind of afraid. Welinton sir.

dukeと言えば、更家さんwww

summer のアバター

a brave man creates a majority of one. via @visionary


勇気ある一人の人間が多数派を創りだす。 アンドリュー・ジャクソン

first translation⇒
a brave man would have created publicity. Andrew Jackson

  • summer のアバター

    Plan is not considered the possibility of defeat. Queen Victoria


    敗北の可能性を考えるつもりはない。ビクトリア女王

    first translation ⇒
    I wouldn’t be think possibility of the low. Victria via @ visionary  
                     ↑×

    summer のアバター

    While it remains you should, Don’t think anything with. Samuel Rogers via @visionary


    すべきことが残っている間は何も考えるな。サミュエル・ロジャース

    first translation⇒
    What do not thinking while resting what should do.
              ↑休息

    summer のアバター

    In the royal road is what medicine is common sense. Mia Peter Ramza


    医学では常識こそが王道である。 ピーター・ミアー・ラムザ

    first translation ↓
    In physic being king of road such a common sense only.peter miere ramza

    summer のアバター

    And flattery is like cologne. Intended to smell the fragrance, is not intended to be swallowed.josh billings via @visionary


    おべっかとはオーデコロンのようなもの。香りをかぐためのもので、飲み込むためのものではない。

    first transraition↓←like roman /////// translation!
    OBECCA? Is like ou de coron and so what for smell but drink in.